
Abdussamed Diyarbekri , eigentlich ‚Abdussamed Beine Seyyidī’Alī ist Davud ed-Diyārbekrī (* Ende 15.es Jahrhundert in Diyarbekir ;? † dem 19. Mai Jahre 1542 in Ägypten ) einen Krieg Osmanisch Historiker und Übersetzer aus dem arabischen. Sein Hauptwerk ist Tercume-a-Nuzh es seniyye fi zikr elektrische hulefa ve’l-Muluk elektrische mısriyye (dt. „Übersetzung wo Erhabenen Ausgabe in der Erwähnung , wo Kalif und die ägyptischen Könige“). Ist Wird in Kätib Çelebis Werk Kashfu z-zunun als Autor genannt.
Leben
Abdussameds Geburtsdatum ist nicht feststellbar. Sein Persönliches Daten aus Wadenfänger „Geschichte Ägyptens“, wo Einziger Anhaltspunkt , keine Auskunft GEBEN daruber. Die erste datierbare Mitteilungen ist that ist Idris in Bitlisi im Februar oder März 1512 bei Dessen Haddsch (Pilger) in Taif Getroffen hat. Das Lässt Auf eine Geburt Ende des 15. Jahrhunderts schließen. Wo Geburtsort Wird mit Diyarbekir Angenommen, Weil am stirbt als Knochen Amen Führt selbst und sich oğlanı Türk (dt „Türkensohn“) nennt, nicht auch aus dem Hedschas oder Ägypten dürftig einzudämmen.
Während Waden Aufenthalt im Hedschas studierten ist an der Qaytbay- Medrese in Mekka hanafitische Jurisprudenz und Krieg Auch Dervis . Bei der Eroberung von Kairo im Januar 1517 durch die Osmanen von der Schlacht von al-Raydaniya teil. Im April 1517 war ich in Hedschas zurück und beteiligt sich an der Verteidigung von Dschidda gegen die Portugiesen . Im August 1517 Krieg ist in Kairo als Boten beim kahlen Darauf auf Befehl von Sultan Selim I. hingerichteten Groß wesir Yunus Paşa.
1536 verbracht wird ein Jahr in Istanbul , ohne dort ein Amt bekommen und kehren nach Kairo zurück. Ist Wird Dann Qadi (Richter) in Damiette und verblieb in of this Position mit Einem Kurzen Unterbrechung bis zum 19. Mai 1542. Mit diesem Tag Bricht alle Nachrichten über Abdussamed Diyabekri ab, in der Richter – Direktor Stern Wird die nicht mehr geführt, so that of this Vorwärts als Todestag Angenommen Wird.
Arbeit
- Tercume-a-Nuzh es seniyye fi zikr elektrische hulefa ve’l-Muluk elektrische mısriyye (dt. „Übersetzung wo Erhabenen Ausgabe in der Erwähnung , wo Kalif und die ägyptischen Könige“) ist seine wichtigstes Werk. Es ist TÜRKISCH geschrieben Version , wo Arabisches Chronik sterben Nuzha Saniya , 1477-1478 in Kairo von Hasan al Bein Tulunı (1432-1517) verfasst. Der erste Teil umfasst Geschichte des Propheten und der vier „Wahren“ Ersten sterben Kalif , sterben Eulen dort Umayyadenund Abba Da . Im Zweiten Teil Wird Geschichte Ägypten von der vorislamischen Zeit bis zur Herrschaft des sterben Mamluk -Sultans Qaytbay (1468-1496). Der dritte Teil Knochen hinkte Zeit von 1496 bis 1522 sterben.
- Fütühü’ş-Şam Tercümesi ist Übersetzung der Arabische Schrift sterben Futuh ash-Sham , sterben fälschlich al-Waqidi († 822/823) zugeschrieben Wurde. Sie schildert sterben Arabische Eroberung Syrien von Abu Bakr bis zum Feldzug gegen Antiochia (637).
Siehe auch
- Liste Osmanische Chronisten
- Liste osmanischer Titel
Literatur
- Benjamin Lellouch: Abduṣṣamed Diyārbekrī. August 2005. In: C. Kafadar, H. Karateke, C. Fleischer: Historiker des Osmanischen Reiches. Harvard Universität. Zentrum für Nahost-Studien, ISBN 9780-9762-7270-0 , S. 97-99. [1]
- Franz Babinger : Der Geschichtsschreiber der Osmanen und Ihre Werke. Leipzig 1927.